Главная страницаО компанииОфисыКонтактыСсылки
Услуги

Легализация документов

Наши услуги

В течение многих лет мы предоставляем нотариальные услуги многим крупным компаниям, частным предпринимателям, специалистам в различных сферах, государственным службам и частным лицам, соблюдая высочайшие стандарты честности, скорости и профессионализма.


В ЧАСТНОСТИ, ОБЕСПЕЧИВАЯ

Соблюдение всех требований, предъявляемых к документации в различных юрисдикциях, путем заверения, легализации и подготовки всех необходимых документов для обеспечения возможности завершения за рубежом операции, начатой в другой стране.

Консульское законодательство

Нотариальное свидетельство придает документу законную силу, но кто придаст законность действиям нотариуса? Ответом является британское консульство страны назначения либо, в отдельных случаях, Министерство Иностранных дел Великобритании

Мы направляем нашего сотрудника в соответствующее консульство с нотариально заверенными документами и производим необходимую оплату. Затем документы направляются на легализацию, которая представляет собой наложение консульской печати на нотариальное свидетельство с отметкой того, что нотариус был должным образом зарегистрирован в Консульстве; после чего документы возвращаются лицу, предоставившему документы, в тот же день, либо через несколько дней, в зависимости от ситуации.

Министерство иностранных дел привлекается в случае, если страна, для которой готовятся документы, ратифицировала Гаагскую конвенцию 1961 года и требует наличие "Апостиля".

Данное понятие создает больше недоразумений, чем какое-либо другое существующее требование. Оно обозначает легализацию, произведенную не консульством, а Министерством иностранных дел.

Ниже приведен список:

стран, подписавших Гаагскую конвенцию
стран, не подписавшие Гаагскую конвенцию
Британских территорий


Нотариально заверенные переводы

Нотариально заверенный перевод лично производится либо проверяется нотариусом. Это означает, что для перевода текста на иностранный язык либо с иностранного языка - коммерческого либо юридического содержания, тщательно составленного и имеющего финансовую значимость, требуются уникальные навыки юриста, прошедшего лингвистическую подготовку и способного произвести должную интерпретацию и профессиональный перевод на другой язык. Нотариусы в полной мере осознают тот факт, что на основе перевода будут приниматься серьезные решения, выплачиваться денежные средства либо начинаться судебные процессы.

В данное время мы предоставляем услуги по двустороннему переводу и нотариальному заверению, которые производятся либо проверяются нашей компанией, с французского, голландского, немецкого, итальянского, латыни, испанского, португальского и русского языков.

Несмотря на то, что компьютерный перевод практически стал частью нашей жизни, (мы продолжаем оценивать его потенциал), его еще необходимо совершенствовать, чтобы избежать случаев, когда "Bye-Laws" переводится как "Ciao Leggi" (т.е. "до свидания, законы"). Таким образом, в данное время перевод остается искусством передачи истинного значения документа. Это особенно касается перевода тщательно сформулированных юридических документов, значение которых может зависеть от значения всего лишь одного слова.

Мы преуспеваем в этой сфере

Более того, обращение с вышеупомянутой документацией должно быть крайне осторожным, так как она является конфиденциальной. Таким образом, следует поручить подобную задачу такой компании, как наша, так как соблюдение конфиденциальности является неотъемлемой частью нашей работы.

Мы гарантируем, что вся информация и документация будут оставаться абсолютно конфиденциальными.